El curso de Griego Bíblico III está diseñado con el propósito de dar a los alumnos un dominio del griego koiné, que los haga capaces de leer con fluidez y acabada comprensión todos los libros del Nuevo Testamento.

Concentrándose en la lectura de las Cartas de San Pablo y de las llamadas “Cartas Católicas” nuestros alumnos lograrán tener un acabado dominio de las formas gramaticales y traducirán sin necesidad de diccionario cualquier pasaje del Nuevo Testamento.

La certificación en Griego Bíblico III permitirá al alumno:

  1. Leer, comprender y traducir sin dificultad cualquier pasaje del Nuevo Testamento.
  2. Tener una amplia familiaridad con el vocabulario, las expresiones verbales, la sintaxis de los casos, la dimensión “aspectual” y temporal de los verbos, y el valor y uso de los participios a lo largo de todo el texto neotestamentario.
  3. Conocer ampliamente la historia ligada a los hechos del Nuevo Testamento y la arqueología correspondiente a los escenarios en que trancurrió.
Materia Créditos PDF
GRB 103 Griego Bíblico III 3.0
ARQ 103 Arqueología III 3.0
VG 103 Visitas Guiadas III (Optativa) 1.0

Se requiere rendir satisfactoriamente el examen final de un curso para poder avanzar a un curso ulterior.

En el caso de estudiantes que ya posean conocimientos de griego koiné (griego bíblico o del Nuevo Testamento), y desean presentarse directamente a cursar Griego Bíblico III, será necesario que aprueben el examen de Griego Bíblico II en nuestro Instituto, o bien que provean la certificación correspondiente de otra Institución que sea equivalente (compatible) a la nuestra, o bien, finalmente, que aprueben satisfactoriamente el examen diseñado por el Departamento de Sagrada Escritura para ser admitido en el curso de Griego Bíblico III.

Para pasar satisfactoriamente el examen el alumno deberá ejercitarse en:

– La traducción (sin diccionario) de los textos de San Lucas y de los Hechos de los Apóstoles, de los tres evangelios restantes, de las Cartas Joánicas y del Apocalipsis.

– Dominar las formas básicas de los 350 “verbos difíciles”.

– El análisis morfológico de las formas gramaticales, principalmente de los verbos, contenidas en los textos arriba mencionados.

– Demostrar familiaridad con los contenidos del libro “Syntax of New Testament Greek. A Student’s Manual” de Dean P. Béchard.

– Las lecciones se dictarán en español e italiano.

– Los exámenes pueden rendirse en español, italiano, inglés, portugués y francés.

– La bibliografía requerida para este curso se halla, en su mayor parte, en diversos idiomas, de modo tal que el alumno puede elegir la edición en la lengua con que más este familiarizado.

GRB 103 Griego Bíblico III

El curso GRB 103 busca que el estudiante consolide de una manera comprehensiva y práctica, mediante el ejercicio del análisis y la lectura, todo su conocimiento de la lengua griega, lo lleve a un nivel considerablemente superior.

El desarrollo del curso está basado en la lectura del Nuevo Testamento, y orientado a que el alumno pueda adaptarse y familiarizarse con una lectura pausada y analítica desde el punto de vista lingüístico de los textos del Nuevo Testamento. La lectura del griego neotestamentario cubre todos los textos de las Cartas de San Pablo (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ef, Flp, Col, 1 Ts, 2 Ts, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Flm y Hb) y de las “Cartas Católicas” (St, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn y Judas). Viene complementada y acompañada por la presentación de una gramática avanzada del griego neotestamentario basada en los contenidos del libro “El griego del Nuevo Testamento”, de M. Zerwick.

Las clases están orientadas a que el alumno adquiera una visión sistemática y unitaria de las peculiaridades que caracterizan al griego del Nuevo Testamento, ayudado por un constante recurso a ejemplos tomados del texto bíblico.

ARQ 103 Arqueología III

El estudio de la lengua griega del Nuevo Testamento en su tercer nivel incluye un complemento histórico-arqueológico que se estructura en dos partes. En primer lugar, una serie de exposiciones de 40 minutos de extensión, durante 60 días a lo largo del curso de GRB 103. En segundo lugar, la visita y estudio in situ de los lugares más importantes, durante cuatro semanas. Esta clase se dicta en complementariedad con el programa de VG103.

El objetivo de este estudio es profundizar la historia y el desarrollo de los eventos relacionados con el inicio de la predicación paulina del Evangelio en la zona occidental del Asia Menor y con la preparación histórico-cultural para la recepción de dicho anuncio. Esta actividad también ayudará a una mejor ubicación contextual de ulteriores conceptos y matices de la lengua y la cultura griega

VG 103 Visitas Guiadas III (Optativa) Turquía Oriental

El programa de Visitas Guiadas brinda a los alumnos la posibilidad de recorrer, durante cuatro semanas, los sitios más relevantes dentro de la antigua Asia Menor oriental (actualmente, las provincias de la mitad oriental de Turquía), con una atención relevante a la zona de Capadocia, junto con algunas islas del Egeo (particularmente Creta).

Complementario a ARQ 103, es parte de nuestro programa para la certificación en Griego Bíblico III.

– Haber aprobado satisfactoriamente el curso de Griego II.

– Capacidad de traducir (sin diccionario) los textos de los Evangelios y de los Hechos de los Apóstoles, de las Cartas Joánicas y del Apocalipsis – Examen.

– Dominio de las formas básicas de los 350 “verbos difíciles” – Examen.

– Dominio del análisis morfológico de las formas gramaticales, principalmente de los verbos, contenidas en los textos arriba mencionados – Examen.

– Demostrar familiaridad con los contenidos del libro “Syntax of New Testament Greek. A Student’s Manual” de Dean P. Béchard – Examen.

– Conocimiento Básico del formulario de la liturgia de la Misa en griego.